歡迎來到拓譜深圳翻譯公司網站
深圳翻譯公司拓譜免費咨詢
深圳翻譯公司_專業翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁>新聞資訊>>為什么小語種翻譯比較難而且收費比較高?

為什么小語種翻譯比較難而且收費比較高?

發布時間:2017-11-27 10:49:20    來源:www.485028.live    作者:拓譜深圳翻譯公司

為什么小語種翻譯比較難而且收費比較高

  為什么小語種翻譯比較難而且收費比較高?小語種翻譯圈里有句行話:三分鐘韓語翻譯,三小時英語翻譯,三天的法語翻譯,三個月的日語翻譯,三年的德語翻譯,三百年的阿拉伯語翻譯。關于小語種的難易程度,這已經說的很明白,為什么小語種翻譯收費高了。語種對比,除開英語翻譯是主語之外,其他語言都算小語種翻譯。

  英語翻譯:對于小語種翻譯的譯員而言,英語只是用來做參照物的。英語之所以能在全世界流行,除了英語國家的強勢,最重要的就是易于掌握了。

  韓語翻譯:韓國字是拼音文字,既表音又表意的,圈有圈的發音,塊有塊的讀法,可以像漢語拼音一樣的拼讀。另外韓語里面有大量的漢字詞,所以說譯員做韓語翻譯方面的優勢也是非常明顯。

  法語翻譯:法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語,都是拉丁語的嫡系子孫,語法結構、包括很多單詞的寫法都非常相似。他們的共同難度在于:繁雜的語法、多樣的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性;另外意西葡三語打嘟嚕發音的掌握也是一個難點。習慣了中規中矩的英語字母,會覺得這幾種語言的好些字母看上去挺另類,讓不懂的人看來這鳥語的字母太多,實際情況并非如此,這些帶音符的字母都不計入各語言字母表的,它的功能僅是協助你發音或標明重讀。

  日語翻譯:開始學日語翻譯的時候,寢室有1個日本人,聽他們講,日語入門容易,但后面越學越難。中日一衣帶水,日語源自中文,不少日語文章中間都夾帶著漢字,即便對沒學過的人而言,貌似也能明白個一二,跟火星文很神似。

  德語翻譯:除了動詞變位、語法紛繁,德語的名詞在陰陽性之外,還有中性,另外還有一二三四 “格”的概念,極端的講求配合;想做好德語翻譯,不但需要嚴謹的治學態度還得有鋼鐵般的意志才行。

  阿拉伯語翻譯:最難掌握的語言除了我們的母語,就是阿拉伯語了,這是全世界人民的共識。阿拉伯語似乎把西方語言的難點也都吸收了過來,名詞有數跟格的變化。動詞也有性數時態配合的概念。

  俄語翻譯:對于俄語翻譯,除了能用中文發個“我愛你”的音,其他的基本一無所知,憑感覺的話,難度應該介于德語和阿拉伯語之間。

    為什么小語種翻譯比較難而且收費比較高?其一:懂小語種的人少,精通的就更加少了。其二,從事小語種翻譯的人員少。其三:小語種翻譯難在很多詞匯偏門,而且學習的機構少。

上一篇:怎樣判斷英語口譯收費是合理的?

下一篇:翻譯公司進行翻譯時是不是都要收取定金?

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機站
百度統計
站點地圖網站地圖 版權所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.485028.live 粵ICP備16067512號-1    技術支持:格子網絡,專業東莞網站建設
3d开机号码 欢乐真人麻将旧版 海南体彩环岛赛开奖结果 pc蛋蛋2899 炒股app企业 微乐吉林麻将 下载 全自动挂机赚钱一天40元 今日股票大盘走势 贵州捉鸡麻将下载 福彩今天相年图 欢乐棋牌下载